Ngày đờ đẩng người đần
Dài dằng dặc và buồn thừ cô đơn
Thử làm kẻ bộ hành thơ thất
Trên đại lộ nào vu vơ
và hy vọng
biết đâu có sự buồn tênh may rủi
của giao lộ gặp gỡ nào đó
mà bóng dáng quá yêu dấu
để có thể lại là thực
Không sao ngăn lòng khỏi việc đứng đó
Ngập ngừng trước cánh cửa với chỉ, với chỉ …
lớp sờn ngoài là xa lạ
buồn tiếc vì ánh nhìn trong đó chẳng bao giờ còn
Biết làm sao
trốn tránh bầu trời rê ủ rũ
ngồi rơi giòng trôi tay
trong góc phòng không ai hay
rơi giòng trôi tay
Vietnam Vietnam, everybody cryin' about Vietnam
Vietnam Vietnam, everybody cryin' about Vietnam
The law all the days (?) killing me down in Mississippi,
nobody seems to give a damn
Oh God if you can hear my prayer now, please help my
brothers over in Vietnam
Oh God if you can hear my prayer now, please help my
brothers over in Vietnam
The poor boys fightin', killin' and hidin' all in holes,
Maybe killin' their own brother, they do not know
Mister President you always cry about peace, but you must
clean up your house before you leave
Oh how you cry about peace, but you must clean up your
house before you leave
How can you tell the world how we need peace, and you
still mistreat and killin' poor me.
Vietnam Vietnam, everybody cryin' about Vietnam
The law all the days (?) killing me down in Mississippi,
nobody seems to give a damn
Oh God if you can hear my prayer now, please help my
brothers over in Vietnam
Oh God if you can hear my prayer now, please help my
brothers over in Vietnam
The poor boys fightin', killin' and hidin' all in holes,
Maybe killin' their own brother, they do not know
Mister President you always cry about peace, but you must
clean up your house before you leave
Oh how you cry about peace, but you must clean up your
house before you leave
How can you tell the world how we need peace, and you
still mistreat and killin' poor me.